Bacurau, filme de Kleber Mendonça Filho

Créditos da imagem: Bacurau/Divulgação

Filmes

Notícia

Bacurau | Diretor esclarece versões dubladas e legendadas do filme nacional

Kleber Mendonça Filho disse que opção é por contra dos trechos em inglês da produção

02.09.2019, às 13H05.
Atualizada em 02.09.2019, ÀS 18H22

Ainda que Bacurau seja nacional, o filme conta com alguns trechos em inglês. Por conta disso a produção preparou versões dubladas e legendadas - e isso está confundido alguns espectadores. No Twitter, o diretor Kleber Mendonça Filho esclareceu a situação.

Respondendo uma alegação de “preconceito com o sotaque nordestino”, o cineasta falou: “Nada disso, amigo. Desculpe o leve spoiler, mas Bacurau tem diálogos em português e em inglês. Nas partes em inglês, há duas versões nos cinemas: legendado e dublado. Cada uma, uma experiência diferente”, disse. Já em outra resposta, o diretor afirmou gostar da dublagem: “Acho que dá um ar mais forte de cinema B, Sessão da Tarde e filme de aventura. E esses profissionais da dublagem saíram com cada uma que eu fiquei. Adorei.

O longa narra a história de um pequeno povoado do sertão brasileiro que dá adeus a Dona Carmelita, uma mulher forte e querida que morreu aos 94 anos. Dias depois, os moradores de Bacurau percebem que a comunidade não consta mais nos mapas.

Bacurau já está em cartaz.

Omelete no Youtube

Confira os destaques desta última semana

Omelete no Youtube

Confira os destaques desta última semana

Ao continuar navegando, declaro que estou ciente e concordo com a nossa Política de Privacidade bem como manifesto o consentimento quanto ao fornecimento e tratamento dos dados e cookies para as finalidades ali constantes.