Brooklyn Nine-Nine: Adaptação na dublagem brasileira causa revolta [atualizado]

Créditos da imagem: NBC/Divulgação

Séries e TV

Notícia

Brooklyn Nine-Nine: Adaptação na dublagem brasileira causa revolta [atualizado]

Trecho sugere que Boyle apoia Jair Bolsonaro

Natália Bridi
13.03.2019
07h30
Atualizada em
13.03.2019
07h42
Atualizada em 13.03.2019 às 07h42

Um episódio de Brooklyn Nine-Nine exibido no Brasil pela TNT contém uma adaptação na dublagem que gerou bastante desconforto entre os fãs (via The Wrap).

No episódio 4 da quinta temporada, a tradução do diálogo implica que Boyle (personagem de Joe Lo Truglio) é um apoiador do presidente Jair Bolsonaro. No original, a piada está no mau uso da palavra “tramp” (vagabundo ou vagabunda em tradução livre), que também soa como “Trump”, sobrenome do presidente dos EUA, o que gerou a tentativa de adaptação. 

A reclamação dos fãs chegou aos ouvidos do showrunner Dan Goor e a dublagem será corrigida para futuras exibições.

[Atualização em 13.03: A TNT se pronunciou sobre o ocorrido, pedindo desculpas aos fãs e informando que a correção foi solicitada]