HQ/Livros

Notícia

Homem-Aranha | HQ traduz “feminista” como “feminina” e revolta fãs

Panini diz que houve erro na tradução e promete corrigir em publicações futuras

13.11.2018, às 18H05.
Atualizada em 13.11.2018, ÀS 18H24

A Panini lança este mês a edição 25 de O Espetacular Homem-Aranha e causou polêmica entre os fãs. Um usuário do Twitter apontou uma mudança na tradução da camiseta utilizada por Peter Parker, que na HQ aparece utilizando uma camiseta da heroína Harpia. Na versão nacional, a palavra “Feminista” aparece traduzida como “Feminina”. Confira a comparação das imagens: 

Em comunicado oficial, a editora explicou que se tratou de um erro de tradução. Confira a nota divulgada pela Panini

"Diante a publicação de Homem-Aranha, edição de novembro, a Editora Panini esclarece que houve um erro de tradução na palavra “feminist”, que deveria ter sido traduzida para “feminista”. A empresa já tomou as devidas providências e se responsabiliza para que situações como essa não voltem a ocorrer, uma vez que o respeito pelo público é imensurável. A tradução no material foi retificada para as futuras publicações em que o conteúdo for utilizado".

Omelete no Youtube

Confira os destaques desta última semana

Omelete no Youtube

Confira os destaques desta última semana

Ao continuar navegando, declaro que estou ciente e concordo com a nossa Política de Privacidade bem como manifesto o consentimento quanto ao fornecimento e tratamento dos dados e cookies para as finalidades ali constantes.